SV | De ziel des arbeidzamen arbeidt voor zichzelven; want zijn mond buigt zich voor hem. |
WLC | נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לֹּ֑ו כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃ |
Trans. | nefeš ‘āmēl ‘āməlâ llwō kî-’āḵaf ‘ālāyw pîhû: |
De ziel des arbeidzamen arbeidt voor zichzelven; want zijn mond buigt zich voor hem.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De ziel des arbeidzamen arbeidt voor zichzelven; want zijn mond buigt zich voor hem.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!